HSK 6Conjunctions

任凭(rènpíng)

No Matter How / Regardless

Structure Pattern

任凭+Extreme effort+Result (unchanged)

Explanation

任凭 (rènpíng) is a literary way to say "no matter how" or "regardless of," emphasizing that the result doesn't change despite any effort. More formal than 无论. It can also mean "to let / to allow" freely.

Example Sentences

touch_appTap the Chinese text to analyze words, or tap the translation to reveal it.

1
任凭你怎么说我也不会改变主意

Rènpíng nǐ zěnme shuō, wǒ yě bú huì gǎibiàn zhǔyì.

No matter what you say, I won't change my mind.

2
任凭风吹雨打他都坚持锻炼

Rènpíng fēng chuī yǔ dǎ, tā dōu jiānchí duànliàn.

Regardless of wind and rain, he persists in exercising.

3
任凭他自己决定吧

Rènpíng tā zìjǐ juédìng ba.

Just let him decide for himself.

Common Mistakes

Common Mistake

任凭是什么困难我们都要克服

Correct Usage

无论是什么困难我们都要克服

info

任凭 is typically used with a clause describing an action, effort, or condition (e.g., '你如何努力', '风吹雨打'), emphasizing that the result remains unchanged despite that. It sounds unnatural when directly preceding a simple '是 + interrogative pronoun + noun' structure like '是什么困难', where 无论 is the standard and more natural choice.

conjunctionuniversalliteraryformal

Related Grammar Points

Master 任凭

Practice this grammar point with our interactive spaced-repetition system and AI voice tutor. Sign up for free and accelerate your Chinese learning.

Study on Hanpandaarrow_forward